Según un respetado estudioso del Antiguo Testamento, es posible que el comienzo del libro del Génesis de la Biblia, haya sido mal traducido continuamente, y parece ser que esto se viene dando desde que el libro estaba disponible en otros idiomas, además del hebreo antiguo. El Profesor Ellen van Wolde, que también es un respetado autor, agrega que la frase “En el principio creó Dios los cielos y la Tierra” no es una traducción exacta del significado de los textos antiguos, y que la traducción correcta sería más parecida ha “En el principio Dios separó el Cielo y la Tierra”.
Esto revela que el verbo hebreo “bara” en realidad no significa “para crear”, sino más bien significa “separar espacialmente”. Esto, a su vez, implica que el planeta estaba, de hecho, ya creado antes de que Dios sopló vida en él, y hizo las plantas, animales y personas, como la historia en la Biblia nos ha enseñado siempre. La nueva traducción, si se prueba exacta, tiene consecuencias considerables para los teólogos Judeo-cristiano y también para los eruditos, ya que demuestra que Dios no es el creador de todas las cosas.
Al parecer la traducción exacta no implica que la Tierra comenzara con Dios. El comienzo del libro del Génesis es simplemente la introducción en una narración. “Se quiso decir que Dios creó los seres humanos y animales, pero no la propia Tierra“, explica el experto. Actualmente, los estudiosos cristianos nos enseñan que Dios creó todo lo que nos rodea, incluyendo las estrellas y el planeta. Esto ya no parece ser el caso, de acuerdo a la nueva traducción.
“La nueva interpretación es una completa reorganización radical de la historia de la creación, tal como la conocemos“, dijo un portavoz de la Universidad de Radboud.
VIA: telegraph.co.uk
desde muy epocas antiguas vienen hombre llamarse eruditos cuestionando la palabra…quisiera saber como es posible que desde el latin, que casi ningun cristiano entendia hasta que erasmo tradujo el texto al griego por 1516,y pasar por la traduccion qye hizo Lutero, hasta las versiones en ingles de LA REINA VALERA Y DE KING JAMES,entonces se esta cuestionando ahora la historia el creacionismo puro por SEUDOERUDITOS, por eso DIOS DICE VENDRAN FALSOS PROFETAS O NECIOS, QUE CUESTIONARAN SU PALABRA PESE A LEERLAS…ESPEREMOS QUE ESTO NO SE MAS QUE UNA SIEMPLE EQUIVOCACION DE ESTOS ERUDITOS ACTUALES…DIOS LES BENDIGA
Aún aceptando la nueva traducción, esto no demuestra nada respecto a si Dios creó o no los cielos y la tierra. Lo único que implicaría esa nueva traducción de Génesis 1:1 es la incertidumbre al respecto, pues no se afirma explícitamente que Dios no creara los cielos y la tierra.